news-background
news-background

واکنش دیوید فینچر به سانسور Fight Club در چین

کارگردان «باشگاه مشت‌زنی» سکوتش را در مورد سانسور فیلم در چین شکست.

«دیوید فینچر» سرانجام به سانسور صحنه پایانی «باشگاه مشت‌زنی» (Fight Club) در چین واکنش نشان داد. در نسخه چینی فیلم فینچر، پایان به گونه‌ای تغییر داده شده بود که پلیس نقشه انفجارها را خنثی می‌کند. در نسخه اصلی فیلم، راوی با بازی «ادوارد نورتون» شخصیت ثانویه خودش «تایلر دوردن» با بازی «برد پیت» را می‌کشد در حالی که می‌بیند ساختمان‌ها فرو می‌ریزند و نقشه‌اش برای نابودی تمدن مدرن عملی شده است.

«هالیوود ریپورتر» گزارش داده است که پلتفرم استریم تنسنت نسخه سانسور نشده فیلم را به دنبال افزایش انتقادات در شبکه‌های اجتماعی منتشر کرده است.

فینچر در مورد این اتفاقات به مجله «امپایر» می‌گوید: «آنچه می‌دانیم این است. یک کمپانی مجوز پخش فیلم در چین را از «نیو ریجنسی» می‌خرد، اما با یک قید و شرط: «باید درک کنید که به منظور سانسور ممکن است فیلم کات شود.» هیچ‌کس نگفته بود: «اگر پایانش را دوست نداشتیم، می‌توانیم تغییرش دهیم؟» بنابراین حالا این بحث به وجود آمده که «کوتاه کردن» فیلم اصلاً یعنی چه؟»

فینچر اضافه می‌کند:‌ «اگر این داستان را دوست ندارید، چرا امتیاز پخش آن را خریداری می‌کنید؟ برای من منطقی نیست وقتی که مردم می‌گویند: «فکر می‌کنیم برای پلتفرم ما خوب خواهد بود اگر فیلم شما روی آن وجود داشته باشد... اما فقط می‌خواهیم فیلم دیگری شود.» این فیلم لعنتی ۲۰ سال قبل ساخته شده. شهرتش به دلیل لطافت فوق‌العاده‌اش نیست.»

این نویسنده و کارگردان نامزد اسکار مانند «چاک پالانیک» نویسنده رمان اعتراف می‌کند که پایان فیلم بیشتر به کتاب شبیه شده است: «برای من جالب است که آن آدم‌هایی که آن پایان ساختگی را در چین نوشته‌اند کتاب را خوانده‌اند، چون خیلی بر آن منطبق است.»

در نسخه چینی، فیلم پیش از انفجار ساختمان‌ها متوقف و در عوض پیامی به نمایش درمی‌آید: «پلیس به سرعت تمام نقشه را کشف و همه جنایتکاران را بازداشت می‌کند و موفق می‌شود از انفجار بمب جلوگیری کند. پس از محاکمه، تایلر به بیمارستان روانی فرستاده می‌شود و تحت درمان قرار می‌گیرد. او در سال ۲۰۱۲ از بیمارستان مرخص می‌شود.»

«چاک پالانیک» نویسنده رمان «باشگاه مشت‌زنی» در سال ۱۹۹۶ پیش‌تر به این سانسور واکنش نشان داده و نوشته بود: «چقدر جالب. هیچ نمی‌دانستم! عدالت همیشه پیروز است. هیچ جایی منفجر نمی‌شود. پایان.» در مصاحبه با «تی‌ام‌زی» اضافه می‌کند: «جالب این است که تغییر چینی‌ها با پایان کتاب دقیقاً هم‌تراز شده است، بر خلاف پایان «دیوید فینچر» که پایانی بصری و تماشایی‌تر بود. بنابراین به شکلی، چینی‌ها فیلم را کمی به کتاب نزدیک کردند.»

دیدگاه‌ها

برای ارسال دیدگاه باید وارد شوید
۲۵ بهمن ۱۴۰۰ ۲۳:۱۹

خداروشکر از ایران خبر نداره...

نمایش اسپویل