زمان مطالعه: ۳ دقیقه
سانسور سریال Simpsons در دیزنی+ هنگکنگ
یکی از قسمتهای سریال انیمیشن «سیمپسونها» (The Simpsons) که «مائو زدونگ» سیاستمدار کمونیست و نیز کشتار میدان تیانآنمن را هجو میکند، بهکلی از شبکه دیزنی+ هنگ کنگ حذف شده است.
سایر قسمتهای این سریال در دیزنی+ این منطقه که بهتازگی راهاندازی شده در دسترس است. اما قسمت ۱۲ از فصل ۱۶ تحت عنوان «گوگو جای پن» (Goo Goo Gai Pan) که در آن خانواده سیمپسون به چین سفر میکنند حذف شده است.
اعضای خانواده در این کشور از بدن مومیایی «مائو زدونگ» دیدن میکنند. «هومر سیمپسون» او را «فرشته کوچکی که ۵۰ میلیون نفر را کشته» میخواند. در صحنهای دیگر، خانواده از میدان تیانآنمن عبور میکنند، جایی که یکی از تابلوهای آن نوشته شده: «در این مکان در سال ۱۹۸۹ هیچ اتفاقی روی نداده است» – کنایهای به تلاش دولت چین برای پاکسازی حافظه مردم از آن قتل عام.
در حال حاضر معلوم نیست که آیا دیزنی اقدام به حذف این قسمت کرده یا اینکه مقامات دولتی از این کمپانی درخواست کردهاند اما «دیوان توسعه تجاری و اقتصادی» هنگکنگ با انتشار بیانیهای میگوید فرمان سانسور تنها در مورد فیلمها صادر میشود و نه شبکههای استریم ویدیو. به همین دلیل «گریس لئونگ» کارشناس رسانه در دانشگاه هنگکنگ به «نیویورک تایمز» میگوید به نظر میرسد که دیزنی در این مورد اقدام به خود-سانسوری کرده است.
دکتر لئونگ میگوید: «دیزنی پیام روشنی به مخاطبین محلی داده که برنامههای جنجالی را برای راضی کردن دولت چین حذف خواهد کرد. اعتبار آنها قطعاً لطمه خواهد خورد.» با این حال لئونگ میگوید بازار هنگکنگ چدان عظیم نیست و دیزنی آماده است تا آن را قربانی کند.
سال گذشته فیلم لایو-اکشن «مولان» (Mulan) دیزنی با اعتراضات گسترده برای تحریم مواجه شد چرا که در تیتراژ پایانی آن از هشت مقام امنیتی منطقه سینکیانگ چین یا «ترکستان شرقی» قدردانی میکند، جایی که حدود ۱ میلیون نفر – اغلب اویغورهای مسلمان – در اردوگاه به سر میبرند. در سال ۲۰۱۶ نیز دیزنی یکی از شخصیتهای اهل تبت در فیلم «دکتر استرنج» (Doctor Strange) را بازنویسی کردند تا به مقامات چینی توهین نشود.
رابطه تیره و تار «کلوئی ژائو» با دولت چین نیز سبب شده بود اکران «جاودانگان» (Eternals) در چین در هالهای از ابهام قرار بگیرد. ژائو در یکی از مصاحبههایش گفته بود: «به زمانی برمیگردد که در چین نوجوان بودم، جایی که سراسرش را دروغ پوشانده.» دومین نقل قول بحثبرانگیز این کارگردان در یک نشریه استرالیایی منتشر شد اما در این مورد اشتباهی روی داده بود. این نشریه به نقل از ژائو نوشته بود که «ایالات متحده حالا کشور من است»، در حالی که او در واقع گفته بود: «ایالات متحده کشور من نیست.» انتشار تصاویری از نقل قولهای ژائو در شبکههای اجتماعی چین سبب شد که بعضی از هشتگها، پوسترها و تاریخ پخش فیلم «سرزمین خانهبهدوشان» (Nomadland) از دسترس خارج شود. اسکار تاریخی ژائو برای درام «سرزمین خانهبهدوشان» نیز در چین پوشش رسانهای داده نشد.
دیزنی+ در کشور چین راهاندازی نشده است.
۳۰نما کاملترین آرشیو دانلود فیلم و دانلود سریال خارجی بدون سانسور با زیرنویس فارسی
دیدگاهها
مهمان
برای ارسال دیدگاه باید وارد شوید