news-background
news-background

شهره آغداشلو اولین پارسی‌گوی گاتهام: فارسی حرف زدن مثل خواندن شعر است

[حاوی اسپویلر از قسمت پنجم سریال «پنگوئن»]

«شهره آغداشلو» در سریال «پنگوئن» (The Penguin) که این روزها از اچ‌بی‌او در حال پخش است، نقش «نادیا مارونی» را بازی کرده. این شخصیت در یکی از صحنه‌های قسمت پنجم با عنوان «بازگشت به خانه» (Homecoming) که هفته یکشنبه هفته پیش پخش شد، در مقابل «آزوالد کاب» با بازی «کالین فارل» زبان فارسی را به سلاحی پنهان تبدیل می‌کند.

آغداشلو در مصاحبه جدیدی با «والچر» از فداکاری شخصیت نادیا در قسمت پنجم و قربانی شدن او و پسرش تاج با بازی «آریا شاه‌قاسمی» در شعله‌های آتشی که «آز» به پا می‌کند گفته است: «آن صحنه ارزش زیادی برای من دارد. از من می‌پرسند چرا نادیا به آن‌جا می‌رود؟ می‌تواند برای نجات پسرش کسی را بفرستد. اما این کار را نمی‌کند، چون پسرش را «جون» یا «عزیزم» صدا می‌زند و آماده است تا خودش را برای او فدا کند. ما [مادران ایرانی] نمی‌توانیم جلوی خودمان را بگیریم.»

خانواده مارونی در کتاب‌های مصور دی‌سی ایرانی نیستند و «لورن له‌فرانک» این تغییر را پس از ملحق شدن آغداشلو به سریال ایجاد کرده است: «او به من اعتماد کرد و فیلمنامه‌ها را فرستاد. گفت: «برای تو نوشتمش.» و وقتی پرسیدم: «چرا فارسی؟ چرا می‌خواهی فارسی حرف بزنم؟» گفت: «آوای این زبان را دوست دارم.» و درست می‌گوید. وقتی فارسی حرف می‌زنید، مثل خواندن شعر است. وقتی مردم به من می‌گویند: «این نقش را با تصور شما در ذهنم نوشتم»، برای من باعث افتخار است. این نویسنده از توانایی‌ها و ضعف‌های من آگاه است.»

آغداشلو می‌گوید فقط برای جمله «کنترلتو از دست نده» از نویسنده درخواست تغییر داده است: «به او گفتم که «کنترل یک کلمه انگلیسی» است. وارد فرهنگ لغت ما شده چون ما از کلمات انگلیسی، فرانسوی و روسی استفاده می‌کنیم. اجازه دهید از کلمه قدرت استفاده کنم. قدرت کنترل است. اگر می‌خواهید از یک واژه فارسی استفاده کنید، معنایش همان می‌شود.»

او در ادامه از تجربه همکاری با «کالین فارل» می‌گوید: «یک شب باید چند ساعت بیشتر کار می‌کردیم. او مدت‌ها قبل از من از ساعت ۴ صبح شروع کرده بود؛ من ساعت ۱۰ صبح شروع کرده بودم و حالا ۹ شب بود و آخرین صحنه آن روز بین ما دو نفر بود. صحنه‌های او را ضبط کرده بودند. حالا دوربین به سمت من چرخیده بود. واقعاً برایش ناراحت شدم. فکر کردم که خیلی خسته است. گفتم: «کالین، لازم نیست منتظر من بمانی. می‌توانم به تنهایی بازی کنم. راهی پیدا می‌کنم تا تصور کنم در مقابل من ایستاده‌ای.» گفت: «نه، شهره. هیچ‌وقت این کار را نمی‌کنم. هیچ‌وقت این کار را با همبازیانم نمی‌کنم. باید آن‌جا باشم، و خواهم بود. می‌توانیم تا نیمه‌های شب ادامه دهیم. تو را این‌جا تنها نمی‌گذارم.»»

آغداشلو صحنه‌ای از سریال «پنگوئن» در شبکه اجتماعی ایکس منتشر کرده و می‌نویسد: «به کار گرفتن فارسی به عنوان زبانی اسرارآمیز درون دنیای «بتمن» بدون شک لایه‌ای از عمق و جذابیت فرهنگی اضافه می‌کند. [سریال «پنگوئن»] شخصیت‌های جدیدی با پیشینه فارسی معرفی و تاریخ غنی و ذات شاعرانه این زبان را فضای تاریک و مبهم گاتهام ترکیب می‌کند.»

دیدگاه‌ها

برای ارسال دیدگاه باید وارد شوید