زمان مطالعه: ۲ دقیقه
معنای فرهنگ ایرانی تعارف از زبان بازیگر سریال The Office
«رین ویلسون» بازیگر سریال «اداره» (The Office) معنای فرهنگ ایرانی «تعارف» را در برنامه «آشپزخانه افسانهای» (Mythical Kitchen) برای مجری آن «جاش شیرر» توضیح داد. مجری با این حال میگوید با تعارف ایرانیان بهویژه در زمان خوردن غذا بیگانه نیست.
ویلسون در بخشی از اپیزود اخیر این برنامه رخصت پیدا میکند که تهدیگ برنج را برش دهد و آماده میل کردنش با فسنجان و قورمه سبزی شود.
او توضیح میدهد: «در فرهنگ ایرانی همیشه باید اول برای طرف مقابل غذا سرو کنید. وقتی که میگویید نمیخورم، یعنی من بگویم: «جاش کمی بیشتر میل کن، کمی بیشتر»، و تو میگویی نه.» ویلسون چند بار تعارف میکند تا اینکه مجری میگوید: «رین خواهش میکنم تعارف نکن.»
شیرر میگوید کودکی خود در کالیفرنیای جنوبی را با ایرانیان زیادی گذرانده و مجری دیگر برنامه یک ایرانی یهودی است. او سپس فسنجان را به ویلسون تعارف میکند که به رسم ایرانیان جواب میدهد: ««خیلی خوب برای اینکه ناراحت نشوی میخورم.» خانمها و آقایان، این یعنی تعارف.»
ویلسون که با عقاید محافظهکارانهاش شناخته میشود، دو سال پیش از سریال «آخرین بازماندگان ما» (The Last of Us) و نمایش شخصیتهای مذهبی انتقاد کرده بود. او هفته پیش در پادکست خود با مهمانش «استفانی رول» مجری شبکه اماسانبی مخالفت کرد که گفته بود «دونالد ترامپ» در حال «نابود کردن» رسانههاست و «ایلان ماسک» قصد دارد مردم را از رسانههای سنتی دور کند.
او گفته بود که رسانههای لیبرال نسبت به دولت ترامپ سختگیرترند. او توضیح میدهد که منظورش «رسانههای خبری متمایل به چپ» است نه فقط مجری اماسانبیسی: «[رسانههای چپ] میگفتند گوش ما از این حرفها پر است، همهچیز رو به راه است، اقتصاد عالی است. مهاجرت مشکلی بزرگی نیست.»
دیدگاهها
مهمان
برای ارسال دیدگاه باید وارد شوید
thelord6s
thelord6s
۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۴ ۲۱:۴۳
😂😂🤣🤣🤤🤤
۰
۱
برای امتیازدهی باید وارد شوید
پاسخ