news-background
news-background

«دمج» رقیب احتمالی «سوپرمن» در دنیای دی‌سی از دید «واندر وومن»

یکی از قهرمانان جدید دنیای دی‌سی به اعتقاد «واندر وومن» از سوپرمن قوی‌تر است. با انتشار کامیک «شب‌های تاریک: متال» چندین کاراکتر نوظهور در سری کامیک‌های «عصر جدید قهرمانان دی‌سی» فرصت خودنمایی پیدا می‌کنند. سردسته آنان ابرقهرمان جدیدی به نام «دمج» (آسیب) است.

خاستگاه این شخصیت شباهت‌های بسیاری به «هالک» در دنیای مارول دارد. سرباز یکم «ایتان اوری» توسط دولت به یک ابرسرباز قدرتمند و هیولایی خشمگین تبدیل می‌شود که هر چیزی را از سر راهش کنار می‌زند. با این حال، ایتان برخلاف هالک، تنها یک بار در روز به دمج تبدیل می‌شود و پس از آن به حالت اولیه خودش بازمی‌گردد.

ایتان در حالت انسانی‌اش، یک سرباز معمولی با محدودیت‌های بشری است اما وقتی به دمج تغییر شکل می‌یابد، قدرتی خالص و افسارگسیخته پیدا می‌کند. قدرت او تا حدی است که برخی از هواداران براساس شماره سوم سری کامیک‌های دمج نوشته «تونی اس. دنیل» و «رابرت وندیتی» او را قدرتمندتر از سوپرمن دانسته‌اند.

«دمج» در آغاز داستان در کتاب‌های کامیک قدرت خود را به رخ می‌کشد. سربازان معمولی در برابرش اندک مجالی نمی‌یابند، ساختمان‌ها فرومی‌ریزند و در واقع ارتش آمریکا در مقابل او به زانو می‌افتد. گروهی موسوم به «جوخه انتحار اکس‌ال» علیه او متحد می‌شود، اما در یک چشم به هم زدن شکست می‌خورد. «هارلی کوئین»، «گیگانتا»، «پاراسایت»، «ددشات» و «سولمن گراندی»، همگی در برابر او چاره‌ای جز تسلیم شدن ندارند. نبرد میان «دمج» و «واندر وومن» نیز سخت و طاقت‌فرساست و شهر را به لرزه درمی‌آورد. پرنس دایانا (واندر وومن) سپس ماجرای رویارویی‌اش با دمج را برای بتمن و سوپرمن بازگو می‌کند. همینجاست که جنگجوی آمازون که در برابر خدایان، بیگانگان فضایی، و دیگر موجودات ابرقدرت مبارزه کرده، فاش می‌کند که هیچ‌وقت با نیرویی در سطح نیروی دمج مواجه نشده است.

محدودیت‌های قدرت این شخصیت هنوز به صورت کامل مشخص نیست، اما در صورت رویارویی‌اش با لیگ عدالت، ممکن است به قدت واقعی او پی ببریم. اولین جلد از دوره سوم کامیک «دمج» به عنوان بخشی از «عصر جدید قهرمانان دی‌سی» ژانویه گذشته با هدف توسعه دنیای دی‌سی با کاراکتر‌های تازه منتشر شد و به نظر می‌رسد که شخصیت دمج پاسخی باشد برای هالک از دنیای مارول.

دیدگاه‌ها

برای ارسال دیدگاه باید وارد شوید
۱۸ فروردین ۱۳۹۷ ۰۰:۲۶

کاش توی ایران هم میشد این کمیکارو خرید ترجمه شده

نمایش اسپویل
۲۴ فروردین ۱۳۹۷ ۰۵:۱۳

ترجمه شده به درد نمیخوره که... خیلی از اصطلاحات و شخصیت ها و ... معادل ندارن اصلا... اصل حالش به زبان اصلی هستش... ترجمه شده مثل این میماند که شما فیلم و سریال خارجی رو دوبله شده تماشا کنی... چاره اش فقط تقویت زبان انگلیسی هست فقط...

نمایش اسپویل
۱۹ فروردین ۱۳۹۷ ۰۱:۲۳

ای گفتی دلم یه کمیک میخواد

نمایش اسپویل