عنوان بازسازی آمریکایی «قطار بوسان» فاش شد: Last Train to New York

زمان مطالعه: ۲ دقیقه

چند ماه قبل گزارش شد که استودیوی نیولاین و همکاری «تیمو تاهیانتو» فیلمساز اندونزیایی نسخه انگلیسی-زبان فیلم پرفروش کره‌ای زبان «قطار بوسان» (Train to Busan) را تولید می‌کند. «قطار بوسان» به کارگردانی «سانگ-هو یون» در جشنواره فیلم کن سال ۲۰۱۶ روی پرده رفت، به‌سرعت در سراسر دنیا پرفروش شد و تحسین منتقدین را نیز به دنبال داشت.

«ددلاین» به‌تازگی در گزارشی پیرامون ریبوت «تحت محاصره» (Under Siege) به کارگردانی تاهیانتو، فاش کرده است که بازسازی «قطار بوسان» در واقع «آخرین قطار به نیویورک» (Last Train to New York) نام گرفته است. داستان «قطار بوسان» در مورد هجوم مردم کره جنوبی به یک ایستگاه قطار بود و با این نام‌گذاری به نظر می‌رسد که داستانی مشابه در نسخه آمریکایی و در شهر نیویورک روایت خواهد شد.

«جیمز وان» و «مایکل کلر» با کمپانی «اتمیک مانستر» از جمله تهیه‌کنندگان فیلم و «گری دابرمن» نویسنده فیلمنامه خواهند بود. وان و نیولاین پیش‌تر در چندگانه‌ی «احضار روح» (The Conjuring) همکاری کرده‌اند. این چندگانه به تولید اسپین‌آف‌های «آنابل» (Annabelle) و «راهبه» (The Nun) انجامیده است. دابرمن تاکنون شش فیلم از جمله «آن» (It) و دنباله‌اش برای نیولاین به نگارش درآورده و در مجموع بیش از ۲.۳ میلیارد دلار برای استودیو درآمدزایی کرده است.

دنباله «قطار بوسان» تحت عنوان «شبه جزیره» (Train to Busan: Peninsula) در سال ۲۰۲۰ اکران شد. قسمت اول که با بودجه‌ی ۸.۵ میلیون دلاری تولید شده بود، فیلم ۹۳.۱ میلیون دلار در سراسر دنیا فروخت و به پرفروش‌ترین فیلم کره‌ای زبان در مالزی، سنگاپور، و هنگ کنگ تبدیل شد. قطار بوسان» از ۱۰۵ نقد ثبت شده در «راتن تومیتوز» امتیاز ۹۵ درصد دریافت کرد. با این حال، فیلم از گزند نقدهای منفی هم در امان نبود و فیلمی مانند «برف‌شکاف» (Snowpiercer) دانسته شد که تنها زامبی‌ها به آن اضافه شده‌اند.