soldier1400

عضویت:

فروردین ۱۴۰۰ (۳ سال و ۱ ماه)

لیست مورد علاقه

Zack Snyder's Justice League 2021

7.9

imdb-icon

7.7

cinama-icon
Game of Thrones 2011

9.2

imdb-icon

8.8

cinama-icon
Brokeback Mountain 2005

7.7

imdb-icon

8.3

cinama-icon
Joker 2019

8.4

imdb-icon

8.2

cinama-icon

لیست تماشا

Doctor Sleep 2019

7.3

imdb-icon

7.6

cinama-icon

۵ دیدگاه اخیر

۱۴۰۳ فروردین ۱۴ ۰۱:۴۸

شوگان درست است یا شوگون؟ آنچه می‌گویم گویا در دنیای فارسی‌زبانان نادیده گرفته می‌شود ولی بسیار مهم است. در زبانشناسی مفهومی داریم به نام «سازگاری/انطباق آوایی یا واجی» (Phonological Adaptation) یعنی فراروند تغییر آوایی وام‌واژه‌ها در جهت سازگار شدن با دستگاه آوایی زبان وام‌گیرنده. اگر واژه‌ای را از زبان دیگری می‌شنویم، در آغاز نباید آن را به کار برد و باید برابری در زبان‌مان برایش پیدا کنیم (یا بسازیم). برای Shogun هم برابرش می‌شود سپه‌سالار. حال فرض می‌کنم که می‌خواهیم خود واژه Shogun را از زبان ژاپنی به عنوان وام‌واژه بگیریم (هرچند نیازی به آن نیست)، ما نباید دقیقا آنطور که ژاپنی‌ها (یا انگلیسی‌ها، فرانسوی‌ها، ...) واژه‌ها را به زبان می‌آورند، در گفتار و نوشتار پارسی به زبان آوریم، حتا نام‌های‌شان یا نمانام‌های‌شان (نشان تجاری) را. این در همه زبان‌ها هست، برای نمونه شما به واژه یونانی «δημοκρατία» نگاه کنید، از ابزار ترجمه گوگل کمک بگیرید، تلفظ یونانی آن را بشنوید. سپس در دیگر زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ... هم این واژه را بشنوید. برای دیگر واژه‌هایی که وام می‌گیرند هم همین فراروند را انجام می‌دهند. جای Shogun باید سپه‌سالار نوشته شود، ولی اگر هم می‌خواهیم خودش را بگوییم: گفتن شوگان بهتر از شوگون است، چون به آوای ما پارسی‌زبانان نزدیک‌تر است.

۱۴۰۲ بهمن ۰۴ ۲۲:۱۴

دوستانی که فصل دوم رو دیده‌اند، می‌تونند راهنمایی کنند و بگن که فضای فصل دوم کارتون چطور هستش؟ بازی‌های تیم ملی ژاپن هستش؟ یا اینکه فوتبال‌بازهای ژاپنی رو در لیگ‌های خارج از ژاپن دنبال می‌کنیم؟ یا هردو مورد؟ یا اصلا چیز دیگری هستش؟

۱۴۰۲ مهر ۱۲ ۰۰:۰۷

تشکر از توضیح دقیق شما. در این مورد که من بصورت برجسته نوشتم، کاملا حق با شماست. ممنون که من رو تصحیح کردید. - پس اجازه بدین سایر موارد رو هم بهمراه شکل صحیح بگم: مدیوم --> واسطه روحی / بار --> میکده / کمپانی --> شرکت / قبلیه --> قبیله / استارت-آپ --> شرکت نوپا / لایو-اکشن --> حرکتِ زنده / انیماترونیک --> پویاترونیکی

۱۴۰۲ مهر ۱۱ ۱۶:۴۰

غبرستان؟ چقدر سواد ترجمه و نگارش شما پایین هستش.